ようこそ志賀高原へ EXPERIENCE SHIGAKOGEN

幸の湯は、長野駅から車で70分ほどでアクセスできる志賀高原にあります。周辺には標高2000m級の美しい山々に囲まれ、また、大沼池や蓮池などをはじめとした多くの湖沼や湿原が広がります。

志賀高原は国内でも有数のスキーリゾート。冬には多くのスキーやスノーボードを楽しむ人たちが訪れ、夏はホタル、SUP、キャニオニング、ハイキングといったさまざまなアクティビティの拠点としてご利用頂けます。

草津・軽井沢方面からは志賀草津道路の絶景のドライブを楽しみながらお越しください♪

Sachinoyu Hotel is situated in Shiga Kogen, just a 70-minute drive from Nagano Station. Surrounded by stunning mountains reaching heights of 2,000 meters, the area boasts numerous lakes and wetlands, including Onuma Pond and Lotus Pond.

Renowned as one of Japan's premier ski resorts, Shiga Kogen attracts visitors for skiing and snowboarding in winter, while offering a plethora of summer activities such as firefly viewing, stand-up paddleboarding (SUP), canyoning, and hiking.

For those traveling from the Kusatsu/Karuizawa area, take the scenic route along the Shiga-Kusatsu Road for a picturesque journey.

31583907473_8f984f5060_o.jpg

志賀高原について EXPERIENCE SHIGAKOGEN

志賀高原は上質なJAPOW(日本のパウダースノー)で国内でも有数のスキーリゾートとして有名。1998年の長野オリンピックでは、志賀高原も会場となりました。現在は、ユネスコエコパークに認定され、年間200万人を越える人々が訪れる、日本有数の観光地です。スキーシーズンだけでなく、四季折々の豊かな自然を楽しむことができます。

Renowned for its premium JAPOW (Japanese powder snow), Shiga Kogen stands out as one of Japan's top-tier ski resorts. The site of the 1998 Nagano Olympics, it now holds UNESCO Eco Park certification, cementing its status as a prime tourist spot in Japan, drawing over 2 million visitors annually. Beyond its esteemed ski season, Shiga Kogen offers a bounty of natural wonders to enjoy throughout the year.

368A1129.jpg

アクティビティについて activities

SUP、キャニオング、ハイキング、ツーリングなど、志賀高原では家族や友達と楽しめる多くのアクティビティを体験できます。世界的に有名なスキーリゾートでのスキーから美しい山々でのハイキングまで、アクティビティを満喫することができます。

幸の湯ではお客様の志賀高原での滞在をお手伝いする、簡単なガイドを準備しております。アクティビティご相談もお気軽にお声がけください。

Shiga Kogen offers many activities that you can enjoy with your family and friends, such as SUP, canyoning, hiking, and touring. From skiing at world-famous ski resorts to hiking in beautiful mountains, you'll be spoiled for choice. At Sachinoyu Hotel, we've curated a straightforward guide to enhance your travel experience. Should you have any inquiries about activities, please don't hesitate to reach out to us.

368A0615.jpg

アクセス ACCESS

幸の湯からはスノーモンキー(地獄谷野猿公苑)、千と千尋の神隠しの舞台となった渋温泉など、志賀高原の観光スポットへのアクセスも便利。冬期は志賀高原バス停からの無料シャトルバスをご利用いただくことができます。近隣のスキー場へは随時送迎いたしますので、フロントにてお声がけください。

From Sachinoyu Hotel, you can easily access tourist spots in Shiga Kogen, such as Snow Monkey (Jigokudani Monkey Park) and Shibu Onsen, famously depicted in Spirited Away. In winter, a complimentary shuttle bus operates from the Shiga Kogen bus stop. Additionally, we offer transportation to nearby ski resorts upon request at the front desk.

志賀高原でワーケーション♪ Workation

PV DEAI SHIGAKOGEN

アクティビティは「SIGAKOGEN MOUNTAIN DISCOVERY」

SHIGAKOGEN MOUNTAIN DISCOVERY

写真をクリックすると「SIGAKOGEN MOUNTAIN DISCOVERY」のサイトに飛びます

志賀高原アドベンチャー

your shigakogen adventure

志賀高原では季節ごとにさまざまなアクティビティを体験できます。

At Shiga Kogen, you can experience a variety of activities depending on the season.

冬(Winter)

16206171244_3b554f4e46_o.jpg

スキー・スノーボード Ski・Snowboard

志賀高原は、本州で最も高い品質を誇るJAPOW(日本のパウダースノー)があり、全国でトップ3のスキーリゾートの一つ。 ここには初心者から上級者向けまでさまざまな種類のスキーゲレンデがあります。 幸の湯はスキーリゾートを最大限に楽しめる立地も自慢の一つです。

Shigakogen has some of the highest quality JAPOW (Japanese Powder) in the Honshu area and hosts one of the top three largest ski resorts in all of Japan. The hotel is perfectly located to make the best use of your stay and maximize your time in the mountains. Local ski resorts have a variety of ski hills from beginner to diamond. Click on the following link to get a complete list of ski resorts in the area.

31552108714_2c24f31477_o.jpg

ダウンヒルスキーツアー Downhill Ski tour

幸の湯では、日本のスキーチームのコーチが率いる6時間のスキーツアーをご案内しております。 志賀高原の美しさに魅了されながらスキースキルを向上させませんか?

Wanting to improve your skiing skills? Participate in a six-hour ski tour led by the coach of the Japanese National Ski Team while admiring the beauty of the Shigakogen landscape. Tours are provided through Shib’s Tours. Click on the link below to download a brochure with more information.

39020220011_0ccdd33ebb_k.jpg

スノーシューツアー Snow shoe Tour

志賀高原の美しい景観を楽しみながらゆっくり歩き周りたい方には、スノーシューツアーがおすすめ。未経験者も参加可能です。詳細はスタッフにお問い合わせください。

For those who prefer to experience the Shiga Kogen outdoors at a slower pace, local snow shoe tours will take you through the beautiful landscape. No previous experience is required and can easily be tailored to fit your schedule. Contact the hotel for more information.

 
368A4161.jpg

スノーモンスターツアー Snow Monsters Tour

横手山ではスノーモンスターを見ることができます。スノーモンスターとは、樹氷に雪がついて大きくモンスターのように成長した姿のこと。雪上車にのって渋峠や横手山の神秘的でダイナミックな樹氷街道を楽しんでください。

Experience the awe-inspiring snow monsters atop Mt. Yokote, where towering trees transformed by snow take on monstrous forms. Delight in the enigmatic and dynamic icy landscapes of Shibu Pass and Mt. Yokote as you embark on a thrilling snowmobile adventure.

地獄谷野猿公苑(スノーモンキー) Snow monkey park

志賀高原の人気観光スポット。近くに天然温泉が湧出しており、なんと、ここに生息するニホンザルが入浴に訪れます。「温泉に入るサル」として世界的にも有名になりました。ここでは猿たちが温泉でリラックスしている姿を楽しむことができます。

The Snow Monkey Park located in Yokoyu River Valley is home to one of the most unique experiences near Shiga Kogen. Due to the presence of natural hot springs, Japanese macaque (snow monkeys) have made this their habitat and enjoy bathing in warm water. Located close to the hotel, you can have the experience of viewing these monkeys while relaxing in the natural hot springs. Click the link below to learn more!

春(Spring)

根曲がり竹 Root-curved bamboo

6月の1か月程度の短い期間にしか採れない「根曲がり竹(チシマザサ)」のタケノコ。子のタケノコを求めて早朝から採取に来る人も。そのまま焼いて食べるもよし、鯖缶と一緒に煮込んだみそ汁も美味です。この時期の幸の湯では根曲がり竹をお食事メニューとしてご提供いたします。

The root-curved Chishimazasa bamboo, known for its unique shape, is only available for a brief period in June. Some people arrive early in the morning to harvest these tender bamboo shoots. They can be enjoyed grilled or used to enrich miso soup simmered with canned mackerel. During this season, Sachinoyu Hotel offers Nemagaritake as a highlight on the meal menu.

レンゲツツジ Japanese Azalea

5月下旬ごろから志賀高原ではレンゲツツジの見ごろを迎えます。新緑の草原を赤いレンゲツツジが埋め尽くす光景は圧巻。幸の湯の周りにも毎年たくさん咲いています。

Starting from late May, Shiga Kogen becomes the prime destination to witness the stunning Rengetsu azaleas in full bloom. The vibrant red blossoms adorning the verdant meadows create a breathtaking spectacle. Each year, numerous flowers bloom around Sachinoyu Hotel enhancing the beauty of the surroundings.

夏(Summer)

368A1129.jpg

SUP(スタンドアップパドルボード) Stand-up paddle boarding

ビワ池の水上から志賀高原を堪能できる、マウンテンディスカバリーの「半日SUPツアー」。体験に必要な全ての装備が揃っているため、初心者でも安全に楽しむことができます。

Experience Shigakogen from the water on a half-day standup paddle board (SUP) tour hosted by Mountain Discovery. Beginners are welcome and all equipment is included. Click the link below to access Mountain Discovery’s website.

368A9188.jpg

fireflies

7月上旬から8月中旬にかけての夜の楽しみは、幸の湯から徒歩5分ほどに出現する「石の湯ゲンジボタル」。 発生地の標高(1650m)、成虫の発生期間、明滅周期の長さなど、「日本一」の記録を持っています。見学時のマナーを守り、ホタルと星空の美しさを楽しんでください。

At their peak, during the summer months from mid-July to mid-August, come join us to experience the one-of-a-kind fireflies found in Shiga Kogen. The Genji firefly is the largest firefly that lives only in Japan and is only able to exist at our high altitude due to the hot spring environment. Shiga Kogen is now considered a monument due to the large existence of these fireflies. You do not want to miss this experience!

IMG_0470.jpg

ハイキングとサマーリフト Hiking areas and summer lift

志賀高原の険しい山並みをハイキング。多くの山や湖、川などを楽しむことができます。 多くのハイキングコースがあるため、お時間や体力に合わせて選ぶことができます。

The rugged landscape of Shigakogen provides many mountain lakes and streams for hiking during the summer months. For more information about hiking trails ask a hotel staff member or visit the Shigakogen Tourism Association website linked below.

キャニオニング Canyoning

Embark on an exhilarating adventure just steps away from our hotel with thrilling canyoning excursions. Traverse rugged landscapes, navigate through cascading waterfalls, and plunge into natural pools, all while surrounded by the breathtaking beauty of nature. Perfect for adrenaline enthusiasts and nature lovers alike, canyoning offers an unforgettable experience right at our doorstep.

ドライブ・ツーリング Road trip

Discover scenic routes, charming towns, and hidden gems as you journey through breathtaking landscapes. Whether you crave the thrill of winding mountain roads or the serenity of coastal drives, our hotel serves as the perfect starting point for your next epic road trip experience.

秋(Autumn)

紅葉 Autumn leaves

9月下旬ごろから志賀高原は紅葉シーズンを迎えます。

The autumn leaves season begins in Shiga Kogen around late September.

通年(All Season)

pexels-photo-1482803.jpeg

バーベキュー Barbecue

夏と冬には、滞在中にバーベキューをすることができます。 豚肉、鶏肉、魚に野菜と果物を食べ、美しい屋外での食事を満喫できます。料金と予約についてはホテルにお問い合わせください。

During the summer and winter season we can prepare a Japanese barbecue experience for you during your stay. With all you can eat pork, chicken, and fish with vegetables and fruit, this meal will leave you full while you spend time in the beautiful outdoors. Contact the hotel for price and reservation.

Picture1.png

スカイテックスキーシミュレーター  SkyTech Sport Ski Simulator

スカイテックスキーシミュレーターは、世界中のオリンピック選手に使用され、屋外の環境に関わらずスキルを向上させることができます。 幸の湯は、このシュミレーターの1つを備えている志賀高原で最初の宿です。

Used by Olympic athletes all over the world, the SkyTech Ski Simulator allows you to improve your skills regardless of the conditions outside. Sachinoyu is the first hotel in Skigakogen to have one of these simulators at the hotel. Ask a hotel staff member when you arrive for more information.

31583907473_8f984f5060_o.jpg

クランペットカフェ - 2307Mからの景色 crumpet cafe - View from 2307m

冬も夏もアクセス可能なクランペットカフェは、暖かくリラックスできる飲み物と一緒に、息を呑むような景色をお楽しみいただける志賀高原の有名スポットです。夏のハイキングやスキー日程と組み合わせることもお勧めです。下記のリンクより、旅行アドバイザーのウェブサイトにてご確認ください。

Accessible in both winter and summer, The Crumpet Cafe is well-known in Shigakogen for breathtaking views while enjoying a warm and refreshing beverage. We highly recommend pairing this with a summer hiking adventure or ski day. Click the link below to be redirected to their Trip Advisor page.